Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai dùng các hạnh lành, làm xóa mờ nghiệp ác, chói sáng rực đời này, như trăng thoát mây che.Kinh Pháp cú (Kệ số 173)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Ba La Mật Đa Kinh [大般若波羅蜜多經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 503 »»
Tải file RTF (8.298 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Việt dịch (1) » Càn Long (PDF, 0.64 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.77 MB)
Tpitaka V1.41, Normalized Version
T07n0220_p0560a20║
T07n0220_p0560a21║
T07n0220_p0560a22║ 大般若波羅蜜多經卷第五 百三
T07n0220_p0560a23║
T07n0220_p0560a24║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T07n0220_p0560a25║ 第三分稱揚功 德品第六 之 二
T07n0220_p0560a26║ 爾時,天帝釋白佛言:「世 尊!是善男子、善女人
T07n0220_p0560a27║ 等,以 何 驗知有此三千大千國土及餘十方
T07n0220_p0560a28║ 無邊世 界天、龍、藥叉、阿素洛等來至其處,觀禮、
T07n0220_p0560a29║ 讀誦彼所書持甚深般若波羅蜜多,供 養恭
T07n0220_p0560b01║ 敬、尊重讚歎,合掌右遶、歡喜護念?」 爾時,佛告
T07n0220_p0560b02║ 天帝釋言:「是善男子、善女人等,若見般若波
T07n0220_p0560b03║ 羅蜜多甚深經典 所在之 處有妙光 明,或聞
T07n0220_p0560b04║ 其處異香氛郁,或復聞有微細樂音,當知爾
T07n0220_p0560b05║ 時有大神力 威德熾盛諸天、龍等來至其處,
T07n0220_p0560b06║ 觀禮、讀誦彼所書持甚深般若波羅蜜多,供
T07n0220_p0560b07║ 養恭敬、尊重讚歎,合掌右遶、歡喜護念。 「復次,
T07n0220_p0560b08║ 憍尸迦!是善男子、善女人等修 鮮淨行嚴麗
T07n0220_p0560b09║ 其處,至心供 養甚深般若波羅蜜多,當知爾
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 600 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.298 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.216.229.154 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập